Statement Of Faith 信仰宣言

  1. There is one God,1 who is infinitely perfect,2 existing eternally in three persons: Father, Son, and Holy Spirit.3
  2. Jesus Christ is true God and true man.4 He was conceived by the Holy Spirit and born of the Virgin Mary.5 He died upon the cross, the Just for the unjust, as a substitutionary sacrifice, and all who believe in Him are justified on the ground of His shed blood. He arose from the dead according to the Scriptures.6 He is now at the right hand of the Majesty on high as our great High Priest.7 He will come again to establish His kingdom of righteousness and peace.8
  3. The Holy Spirit is a divine Person, sent to indwell,9 guide, teach and empower the believer, and to convince the world of sin, of righteousness, and judgment.10
  4. The Old and New Testaments, inerrant as originally given, were verbally inspired by God and are a complete revelation of His will for the salvation of people. They constitute the divine and only rule of Christian faith and practice.11
  5. Humankind, created in the image and likeness of God,12 fell through disobedience, incurring thereby both physical and spiritual death. All people are born with a sinful nature, are separated from the life of God, and can be saved only through the atoning work of the Lord Jesus Christ.13 The destiny of the impenitent and unbelieving is existence forever in conscious torment, but that of the believer is joy and bliss.14
  6. Salvation has been provided only through Jesus Christ. Those who repent and believe in Him are united with Christ through the Holy Spirit and are thereby regenerated (born again), justified, sanctified, and granted the gift of eternal life as adopted children of God.15
  7. It is the will of God that in union with Christ each believer should be sanctified thoroughly16 thereby being separated from sin and the world and fully dedicated to God, receiving power for holy living and sacrificial and effective service toward the completion of Christ’s commission.17
  8. This is accomplished through being filled with the Holy Spirit which is both a distinct event and progressive experience in the life of the believer.18
  9. Provision is made in the redemptive work of the Lord Jesus Christ for the healing of the mortal body. Prayer for the sick and anointing with oil as taught in the Scriptures are privileges for the Church in this present age.19
  10. The universal Church, of which Christ is the Head, consists of all who believe on the Lord Jesus Christ, are redeemed through His blood, regenerated by the Holy Spirit, and commissioned by Christ to go into all the world as a witness, preaching the Gospel to all nations.20
  11. The local church, the visible expression of the universal Church, is a body of believers in Christ who are joined together in worship to God, to observe the ordinances of Baptism and the Lord’s Supper, to pray, to be edified through the Word of God, to fellowship, and to testify in word and deed to the good news of salvation both locally and globally. The local church enters into relationship with other like-minded churches for accountability, encouragement, and mission.21
  12. There shall be a bodily resurrection of the just and of the unjust; the former, a resurrection unto life;22 for the latter, a resurrection unto judgment.23
  13. The second coming of the Lord Jesus Christ is imminent and will be personal and visible.24 As the believer’s blessed hope, this vital truth is an incentive for holy living and sacrificial service toward the completion of Christ’s commission.25
  1. 敬奉独一真神,1  无限至善,2  永存三位一体:  圣父、圣子、圣灵。3
     
  2. 相信耶稣基督既为真神亦为完全人,4  为圣灵感孕,借童贞女马利亚而生,5  舍身十架,为赎罪祭牲,义者代替不义,使信者借宝血得生,称义得救。6  他又按圣经所记三日后复活,今尊为吾等大祭司,荣坐上帝右边,7  不日再来建立公义和平国度。8


     
  3.  圣灵乃受遣神圣者, 内住在信徒心中9  引领及教导信徒,赐予能力,使世人为罪为义为审判自责。10  
      
  4.  新旧约圣经乃神所默示,其原稿绝无错误,乃神启示圣旨使人得救,为基督信仰与生活唯一准则。11

     
  5.  神按己形象样式造人,12  后世人悖逆,堕落,咎取身体灵魂死亡。  后代人类生具罪性,远离生命之主,惟赖主耶稣基督代赎鸿恩, 13  信者蒙恩得救,永享恩福,顽梗不信者被罚永受苦14


     
  6. 唯独耶稣基督成就普世救恩,祂是世人唯一拯救。悔改相信者自圣灵重生,被称义成圣,蒙受永生救恩,贵为上帝儿女。15


  7.  信徒当在主耶稣基督内成圣归主,此乃神旨16  信徒生命需离罪与世人不同,全然奉献归主,分别为圣。后必活出圣洁生命,得力事奉,实践大使命。17


  8.  这是透过被圣灵充满而成就,这是信徒得救后一个特殊并渐进的经验。18


  9.  耶稣基督成就救恩,包括使人身体得蒙医治。当照圣经教训为病人抹油祷告,此乃教会于今所当享特权。19
  10.  耶稣基督是教会的元首。普世教会乃由世上所有信靠耶稣基督,蒙宝血赦罪得赎,借圣灵重生,受基督差遣往普天下去向万国万民,传主福音,为基督作见证的信众组成。20
     
  11.  地方教会乃普世教会的可见形体。它由地方信众组成,聚集互为肢体,旨在同心敬拜祷告真神,领受真道圣言,彼此相交,广传福音,奉行圣礼:向信者施洗,并同领圣餐 。各主内地方教会乃需互相支持,鼓励,同心实践教会使命。21


     
  12.  将来死人必身体复活。义者复活得生,22  不信者复活受审。23
     
  13. 主耶稣基督必随时再来。24  此乃圣徒活泼盼望,激励生活分别为圣,事奉热切忠诚,完成主托付大使命。25
  1. There is one God,1 who is infinitely perfect,2 existing eternally in three persons: Father, Son, and Holy Spirit.3
  2. Jesus Christ is true God and true man.4 He was conceived by the Holy Spirit and born of the Virgin Mary.5 He died upon the cross, the Just for the unjust, as a substitutionary sacrifice, and all who believe in Him are justified on the ground of His shed blood. He arose from the dead according to the Scriptures.6 He is now at the right hand of the Majesty on high as our great High Priest.7 He will come again to establish His kingdom of righteousness and peace.8
  3. The Holy Spirit is a divine Person, sent to indwell,9 guide, teach and empower the believer, and to convince the world of sin, of righteousness, and judgment.10
  4. The Old and New Testaments, inerrant as originally given, were verbally inspired by God and are a complete revelation of His will for the salvation of people. They constitute the divine and only rule of Christian faith and practice.11
  5. Humankind, created in the image and likeness of God,12 fell through disobedience, incurring thereby both physical and spiritual death. All people are born with a sinful nature, are separated from the life of God, and can be saved only through the atoning work of the Lord Jesus Christ.13 The destiny of the impenitent and unbelieving is existence forever in conscious torment, but that of the believer is joy and bliss.14
  6. Salvation has been provided only through Jesus Christ. Those who repent and believe in Him are united with Christ through the Holy Spirit and are thereby regenerated (born again), justified, sanctified, and granted the gift of eternal life as adopted children of God.15
  7. It is the will of God that in union with Christ each believer should be sanctified thoroughly16 thereby being separated from sin and the world and fully dedicated to God, receiving power for holy living and sacrificial and effective service toward the completion of Christ’s commission.17
  8. This is accomplished through being filled with the Holy Spirit which is both a distinct event and progressive experience in the life of the believer.18
  9. Provision is made in the redemptive work of the Lord Jesus Christ for the healing of the mortal body. Prayer for the sick and anointing with oil as taught in the Scriptures are privileges for the Church in this present age.19
  10. The universal Church, of which Christ is the Head, consists of all who believe on the Lord Jesus Christ, are redeemed through His blood, regenerated by the Holy Spirit, and commissioned by Christ to go into all the world as a witness, preaching the Gospel to all nations.20
  11. The local church, the visible expression of the universal Church, is a body of believers in Christ who are joined together in worship to God, to observe the ordinances of Baptism and the Lord’s Supper, to pray, to be edified through the Word of God, to fellowship, and to testify in word and deed to the good news of salvation both locally and globally. The local church enters into relationship with other like-minded churches for accountability, encouragement, and mission.21
  12. There shall be a bodily resurrection of the just and of the unjust; the former, a resurrection unto life;22 for the latter, a resurrection unto judgment.23
  13. The second coming of the Lord Jesus Christ is imminent and will be personal and visible.24 As the believer’s blessed hope, this vital truth is an incentive for holy living and sacrificial service toward the completion of Christ’s commission.25
  1. 敬奉独一真神,1  无限至善,2  永存三位一体:  圣父、圣子、圣灵。3
  2. 相信耶稣基督既为真神亦为完全人,4  为圣灵感孕,借童贞女马利亚而生,5  舍身十架,为赎罪祭牲,义者代替不义,使信者借宝血得生,称义得救。6  他又按圣经所记三日后复活,今尊为吾等大祭司,荣坐上帝右边,7  不日再来建立公义和平国度。8
  3.  圣灵乃受遣神圣者, 内住在信徒心中9  引领及教导信徒,赐予能力,使世人为罪为义为审判自责。10
  4. 新旧约圣经乃神所默示,其原稿绝无错误,乃神启示圣旨使人得救,为基督信仰与生活唯一准则。11
  5. 神按己形象样式造人,12  后世人悖逆,堕落,咎取身体灵魂死亡。  后代人类生具罪性,远离生命之主,惟赖主耶稣基督代赎鸿恩, 13  信者蒙恩得救,永享恩福,顽梗不信者被罚永受苦14
  6. 唯独耶稣基督成就普世救恩,祂是世人唯一拯救。悔改相信者自圣灵重生,被称义成圣,蒙受永生救恩,贵为上帝儿女。15
  7. 信徒当在主耶稣基督内成圣归主,此乃神旨16  信徒生命需离罪与世人不同,全然奉献归主,分别为圣。后必活出圣洁生命,得力事奉,实践大使命。17
  8. 这是透过被圣灵充满而成就,这是信徒得救后一个特殊并渐进的经验。18
  9. 耶稣基督成就救恩,包括使人身体得蒙医治。当照圣经教训为病人抹油祷告,此乃教会于今所当享特权。19
  10. 耶稣基督是教会的元首。普世教会乃由世上所有信靠耶稣基督,蒙宝血赦罪得赎,借圣灵重生,受基督差遣往普天下去向万国万民,传主福音,为基督作见证的信众组成。20
  11. 地方教会乃普世教会的可见形体。它由地方信众组成,聚集互为肢体,旨在同心敬拜祷告真神,领受真道圣言,彼此相交,广传福音,奉行圣礼:向信者施洗,并同领圣餐 。各主内地方教会乃需互相支持,鼓励,同心实践教会使命。21
  12. 将来死人必身体复活。义者复活得生,22  不信者复活受审。23
  13. 主耶稣基督必随时再来。24  此乃圣徒活泼盼望,激励生活分别为圣,事奉热切忠诚,完成主托付大使命。25

References

1. Isaiah 44:6, 45:5-6
2. Matthew 5:48, Deuteronomy 32:4
3. Matthew 3:16-17, 28:19
4. Philippians 2:6-11, Hebrews 2:14-18, Colossians 西 2:9
5. Matthew 1:18, Luke 1:35
6. 1 Corinthians 林前 15:3-5, 1 John 约一 2:2, Acts 13:39
7. Hebrews 4:14-15, 9:24-28
8. Matthew 25:31-34, Acts 1:11
9. John 14:16-17
10. John 16:7-11, 1 Corinthians 林前 2:10-12
11. 2 Timothy 提后 3:16, 2 Peter 彼后 1:20-21
12. Genesis 1:27
13. Romans 8:8, 1 John 约一 2:2

14. Matthew 25:41-46,  2 Thessalonians 帖后 1:7-10
15. Titus 3:5-7, Acts 2:38, John 1:12. 1 Corinthians 林前 6:1
16. 1 Thessalonians 帖前 5:23
17. Acts 1:8
18. Romans 12:1-2, Galatians 5:16-25
19. Matthew 8:16-17, James 5:13-16
20. Ephesians 3:6-12, 1:22-23
21. Acts 2:41-47, Hebrews 10:25, Matthew 28:19-20, Acts 1:8, 11:19-30
22. 1 Corinthians 林前 15:20-23
23. 2 Thessalonians 帖后 1:7-10
24. 1 Thessalonians 帖前 4:13-17
25. 1 Corinthians 林前 1:7, Titus 2:11-14, Matthew 24:14, 28:18-20